Posted on

Проповедь Патриарха в неделю 7-ю по Пасхе

27 мая 2012 года, в неделю 7-ю по Пасхе, святых отцов I Вселенского Собора, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил служение Божественной литургии в храме Воскресения Словущего на Успенском Вражке в Москве. За Литургией была совершена хиротония архимандрита Никиты (Ананьева) во епископа Людиновского, викария Калужской епархии.

May 27, 2012, in the 7th week of Easter, the holy fathers, I Ecumenical Council, Patriarch of Moscow and All Russia Kirill headed the ministry of the Divine Liturgy in the church of the Resurrection in Uspensky Vrazhek in Moscow. During the Liturgy was performed consecration of Archimandrite Nikita (Ananiev) Lyudinovskogo Bishop, Vicar of the Diocese of Kaluga.


Posted on

Запись трансляции молебна на Красной площади

24 мая 2012 года в День славянской письменности и культуры Святейший Патриарх Кирилл и Блаженнейший Архиепископ Иероним совершили праздничный молебен на Красной площади. С молебна на Красной площади перед чудотворной Иверской иконой Божией Матери, который совершили Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и Блаженнейший Архиепископ Афинский и всей Эллады Иероним, началась официальная церемония открытия Дня славянской письменности и культуры в Москве.

May 24, 2012 in the Day of Slavic Written Language and Culture His Holiness and Beatitude Archbishop Jerome made a thanksgiving celebration in Red Square. Withprayer in Red Square before the miraculous icon of the Iberian Mother of God, whomade Patriarch of Moscow and All Russia Kirill and the Archbishop of Athens and all Greece Jerome, began the official opening ceremony of the Day of Slavic Written Language and Culture in Moscow.

Posted on

THE UNITY OF THE FAITHFUL (2012)

15 мая 2012 года на телеканале «Россия 1» состоялся премьерный показ фильма митрополита Волоколамского Илариона «Единство верных», приуроченный к 5-летию важнейшего исторического события – восстановления канонического общения между Московским Патриархатом и Русской Зарубежной Церковью. Подписание Акта о церковном воссоединении 17 мая 2007 года, по словам Святейшего Патриарха Алексия II, поставило точку в истории гражданской войны в России. Оно положило конец болезненному и драматическому разделению в церковной среде русского зарубежья, которое продолжалось в течение многих десятилетий.

Фильм рассказывает о том, как иерархи Церкви в Отечестве и в зарубежье шли к этому эпохальному событию, как преодолевались разногласия и противоречия, какими усилиями достигалось единство. Он построен на уникальных воспоминаниях и впечатлениях непосредственных участников переговорного процесса – Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, архиепископа Берлинско-Германского и Великобританского Марка, секретарей обеих комиссий по восстановлению канонического общения – двух митрофорных протоиереев – Николая Балашова и Александра Лебедева и многих других.

May 15, 2012 on television channel “Russia A” film premiere of Metropolitan Hilarion “The unity of the faithful”, dated to the 5th anniversary of a milestone – the restoration of canonical communion between the Moscow Patriarchate and the Russian Orthodox Church. The signing of the Act of church reunion May 17, 2007, in the words of His Holiness Patriarch Alexy II, has put an end to the history of the civil war in Russia. It put an end to the painful and dramatic division in the church community the Russian diaspora, which lasted for decades.

The film tells of how the hierarchy of the Church in the homeland and abroad came to this momentous event, how to overcome differences and contradictions, what efforts achieved unity. It is built on the unique memories and experiences of direct participants in the negotiation process – the Patriarch of Moscow and All Russia Kirill, Archbishop of Berlin, Germany and Great Britain Mark, secretaries of the two commissions for the restoration of canonical communion – two Mitred Archpriest – Nikolai Balashov and Alexander Lebedev, and many others.

Posted on

Act of Canonical Communion – 5 Year Anniversary (Some Video Footage)

20 мая 2012 года, в неделю 6-ю по Пасхе, о слепом, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил служение Божественной литургии в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя в Москве. В праздничном богослужении, приуроченном к торжествам по случаю пятилетия воссоединения Русской Православной Церкви в Отечестве и за рубежом, приняла участие делегация РПЦЗ во главе с митрополитом Восточно-Американским и Нью-Йоркским Иларионом.

May 20, 2012, in the 6th week of Easter, the blind, Patriarch of Moscow and All Russia Kyrill led the service of Divine Liturgy at the Cathedral of Christ the Savior Cathedral in Moscow. In a festive celebration, timed to coincide with celebrations to mark the fifth anniversary of the reunification of the Russian Orthodox Church in the homeland and abroad, attended by a delegation of the ROCOR, headed by Metropolitan of Eastern America and New York Hilarion.

20 мая в Зале церковных соборов кафедрального соборного Храма Христа Спасителя в Москве состоялся торжественный акт, посвященный пятилетию восстановления канонического единства Русской Православной Церкви. Мероприятие возглавил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.

May 20 at the Hall of Church Councils Cathedral of Christ the Savior Cathedral in Moscow held a solemn act, on the fifth anniversary of the restoration of canonical unity of the Russian Orthodox Church. The event was headed by His Holiness Patriarch of Moscow and All Russia Kyrill.

21 мая 2012 года в Богоявленском кафедральном соборе в Елохове Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил служение панихиды по приснопамятным Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Алексию II и митрополиту Восточно-Американскому и Нью-Йоркскому Лавру. В числе сослуживших Его Святейшеству были члены делегации Русской Православной Церкви Заграницей, прибывшие в Москву для участия в торжествах по случаю пятилетия подписания Акта о каноническом общении между Московским Патриархатом и РПЦЗ.

May 21, 2012 at Epiphany Cathedral in Yelokhovo Patriarch of Moscow and All Russia Kirill led the memorial service service for the late Patriarch of Moscow and All Russia Alexy II and Metropolitan of Eastern America and New York Laura. Among concelebrated by His Holiness were members of the delegation of the Russian Orthodox Church Abroad, who arrived in Moscow to take part in celebrations to mark the fifth anniversary of the signing of the Act of Canonical Communion between the Moscow Patriarchate and the ROCOR.

Posted on

Проповедь в праздник вмч. Георгия Победоносца

6 мая 2012 года, в день памяти святого великомученика Георгия Победоносца, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил Божественную литургию в Свято-Георгиевском храме-памятнике в честь Победы в Великой Отечественной войне на Поклонной горе Москвы.

Posted on

Запись трансляции молебного пения в защиту веры

22 апреля2012 года, в неделю 2-ю по Пасхе, апостола Фомы, перед Храмом Христа Спасителя в Москве было совершено молебное пение в защиту веры, поруганных святынь, Церкви и ее доброго имени. Богослужение возглавил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл в сослужении сонма архипастырей и духовенства Русской Православной Церкви.

22 April 2012, in the 2nd week of Easter, St. Thomas, in front of the Cathedral of Christ the Saviour in Moscow was committed moleben in thedefense of the faith, desecrated shrines, the Church and its good name.Service was led by His Holiness Patriarch of Moscow and All Russia Kirillalong with the host of bishops and clergy of the Russian Orthodox Church.

Patriarchs Homily

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit!

We have just heard words from the Gospel according to John that conclude with the account of the assurance of Thomas, that same Thomas who, not having believed in the Resurrection of Christ, required that he be given the opportunity to touch the crucified and Risen Savior with his own hands and to feel His wounds. This Thomas met His Savior, Who said: reach hither thy hand, and thrust it in My side, and be not faithless, but believing (20:27). The conclusion of this Gospel text is remarkable: but these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life through His name (20:31).

These are perhaps the most essential, the most important, and the most concentrated words of the Gospel, in which everything is opened up – heaven and earth; the past, present, and future – and in which pulsates the nerve of world history. If someone believes that Jesus is the Son of God, then eternal life opens up to him. We are accustomed to the usual outlook on life: education, upbringing, career, salary, success, aging, retirement and, in the best case, a good old age; or, in the worst case, an unhappy old age and the end. How much effort and energy we expend for the sake of revolving around within this temporal compass without seeing what is essential, without seeing the true perspective!

But belief in eternal life is given to one who believes in the Son of God, Jesus Christ. Eternal life is not simply life after death; it begins here on earth. Eternal life is the ability to see oneself, the surrounding world, history, one’s society, one’s nation, and the entire human race through the prism of Divine revelation. One can look at the world quite simply, with one’s own eyes, but how many factors get in the way of this vision! Either bright sun, or darkness, or else strong wind – all this, in both the literal and the figurative senses, influence a person’s worldview, escaping his mind’s eye and goal-setting on one side or another. But if we gaze upon God’s world, ourselves, our nation, and humanity through the prism of Divine revelation, then we are given a vision that others do not possess.

The battle with Christ, with His preaching of the Kingdom of God, and with His truth, began immediately after He had pronounced the first words of his preaching. His words were so powerful that they could not be ignored. But there were also those who said: “This is all completely wrong; He is a liar. He is passing Himself off as something He is not. He imagines Himself to be one thing, while in fact He is something completely different. Yes, miracles. Yes, He did perform something there. But who said that these miracles are from God? Perhaps He performs miracles by the power of Beelzebub, the king of demons? He denounces, He casts merchants from the temple – by what power does He do this? Who gave Him this power? Who permitted Him to disturb the people? No, something needs to be done with Him without fail. Despite the fact that we say that this is a lie, the people are following Him. Despite the fact that we say that this is all completely wrong and that He is a liar, the people do not believe it.”

And what took place on that Sunday before the last week of the Savior’s life, when He had suddenly raised the dead? At that point no one asked any questions about how this had been accomplished. Thousands upon thousands of people went out to meet the Conqueror of death. And then what? A decision was made: “No words will persuade anyone, no lie will work, no slander is enough – He needs to be killed.” And they killed Him, sowing new confusion into people’s minds by convincing them that He had been killed justly: “Better that one person should die for the people than for everyone to perish, because otherwise the Romans would make their regime of occupation even more severe.”

Then suddenly it became known that the tomb is empty, that He is not there, even though there was a guard of Romans there, bound by iron discipline, prepared to die rather than abandon their post! Despite the guard and soldiers, the tomb was open and the stone rolled away. “He is not risen – His disciples have stolen Him by night and said that He is risen.” These are the same disciples who had fled in terror?! Who sat at home, trembling? These very same were prepared to go against the custodia, against the Roman guard, against the soldiers clad in armor, who would not allow them access to the tomb? But this lie was spread among the people: “The disciples have stolen Him.”

From that time forward, the great words of John the Theologian have been the primary nerve of all human history: “All this has been written that you might believe that Jesus is the Son of God; and that believing, you might have eternal life” [cf. John 20:31]. Nothing new has taken place over the course of these two thousand years: the same lies and slander; the same mobilization of political powers; and the same mobilization, if necessary, of means of intimidation and oppression. The entire history of the Church is one of martyrdom and confession.

Yet this history was reflected in an entirely unique way in our nation’s life during the twentieth century, surpassing all other instances of the bloody annihilation of Christ’s legacy. Nowhere, never, and in no other country has there been done that which was done here. In order to expel memory itself, priests, monks, nuns, and faithful people were killed and churches were blown up – we know what transpired on this very place. Who can prove that this entire grandiose battle, requiring enormous forces – intellectual, administrative, military, and financial – has been waged against a myth? This is no myth: this is the main nerve of history.

How gratefully our nation responded to the freedom to believe! How they began to raise up churches of God to heaven throughout the entire expanse of historical Rus’? In regards to the very church of God before which we are now standing, the very same people who had cried out “The disciples stole Him by night!” now, in a moment of dire economic crises, said: “Why restore the Cathedral of Christ the Savior? This money could be used to buy or do such-and-such or such-and-such.” There were traitors in priestly robes then, just as there are today those among us who say: “Why gather for prayer? Let us forget about it! Let us make it look as if nothing is happening in our life today.” But something is happening in our life, and something most remarkable! Then we rebuilt the Cathedral of Christ the Savior as a symbol of the rebirth of Holy Russia, as a symbol of our hope, as a symbol of our fidelity to the words we heard today from the Apostle and Evangelist John the Theologian.

When the perspective of God’s Kingdom is opened up to someone, signs of the presence of this Kingdom begin to appear in his life: a joyful beating of the heart when one comes into contact with holy things, when one Communes of the Holy Mysteries of Christ, when one does good deeds, or when one venerates a holy thing. A holy thing is the material image of the presence of the Kingdom of God in human history – thus has it has always been perceived by people with a religious consciousness. Therefore Alexander Nevsky, Dmitry Donskoy, Suvorov, Kutuzov, Nakhimov, and Marshall Zhukov all venerated holy things during the most difficult moments in history. They all bowed down before holy things during fateful moments of history as before signs of the presence of heaven on earth, of the Kingdom of God. And the Lord heard the prayer of both the great and the unknown, and sent down His mercy upon our Fatherland.

Much has been accomplished during the last years of Russia’s spiritual rebirth. Perhaps one of the most important achievements is that people, including those belonging to different religious traditions, have come to feel closer to one another in recognition of the fact that they have something in common that gives them a foothold in this turbulent and fast-flowing historical process. In this regard Russia is an amazing example of cooperation among people traditionally belonging to religious groups that have always existed on the territory of our country.

We have other accomplishments as well, the most important of which are the millions upon millions of people who have recognized that the Orthodox faith is the fulcrum of their lives, who are not prepared to change this faith, and are not prepared to reject it or to think of the future of their country without the support of the Orthodox faith. And when today we come under attack from persecutors, this cannot be compared to what took place in the past; but the danger lies in the very fact that we are being asked to consider the blasphemy, sacrilege, and mockery of holy things as a lawful expression of human freedom, as something that should be protected in contemporary society. This approach, even in microscopic phenomena, has turned into a phenomenon of enormous scale that affects every believing person.

What are we, my dear ones, doing here today, by gathering in such multitude? We have not come here for a rally; the Church does not hold rallies. We have no posters, only church banners and icons. We have come here to pray to God for our country and our nation, that never again, and under no circumstances, will the Cathedral of Christ the Savior be blown up; that our holy things not be desecrated; that our history not be distorted; and that our spirit and our moral energy not be perverted. We are not threatening anyone, and we are not demonstrating our strength, for the Lord’s strength is made perfect in weakness (2 Corinthians 12:9). No one can forbid us during fateful moments of history – and today we are experiencing such a moment – from gathering together for a prayerful standing.

The word “standing” [stoianie] shares a common root with another word, “standing before” [predstoianie]. Thus, we have gathered here to stand before God, to pray for our Fatherland, our nation, and our youth, that the Lord might protect it from the demonic temptations, allurements, and suggestions to which our nation was once so susceptible, destroying both our country and ourselves. We will pray for the wellbeing of our great country, historical Rus’, that common spiritual expanse from the Black Sea to the White Sea, from the Baltic Sea to the Pacific Ocean. But today our special prayer is for Russia, that the Lord might send down His mercy upon us, granting us the opportunity to go out to meet the future with peace in our souls and joy in our hearts, remembering that the Lord is with us.

I call upon all of you now to concentrate, standing before the Lord in simplicity of soul and purity of heart, as we send up prayer for our country, our nation, and our Church, that the Lord might send down His mercy, granting us all the ability to see the coming Kingdom of God, which begins here on earth yet does not end with earthly life, but continues into eternity. Amen.

Posted on

Paschal Homily of St John Chrysostom

If anyone is devout and a lover of God, let him enjoy this beautiful and radiant festival.
If anyone is a wise servant, let him, rejoicing, enter into the joy of his Lord.
If anyone has wearied himself in fasting, let him now receive his recompense.
If anyone has labored from the first hour, let him today receive his just reward. If anyone has come at the third hour, with thanksgiving let him keep the feast. If anyone has arrived at the sixth hour, let him have no misgivings; for he shall suffer no loss. If anyone has delayed until the ninth hour, let him draw near without hesitation. If anyone has arrived even at the eleventh hour, let him not fear on account of his delay. For the Master is gracious and receives the last, even as the first; he gives rest to him that comes at the eleventh hour, just as to him who has labored from the first. He has mercy upon the last and cares for the first; to the one he gives, and to the other he is gracious. He both honors the work and praises the intention.
Enter all of you, therefore, into the joy of our Lord, and, whether first or last, receive your reward. O rich and poor, one with another, dance for joy! O you ascetics and you negligent, celebrate the day! You that have fasted and you that have disregarded the fast, rejoice today! The table is rich-laden; feast royally, all of you! The calf is fatted; let no one go forth hungry!
Let all partake of the feast of faith. Let all receive the riches of goodness.
Let no one lament his poverty, for the universal kingdom has been revealed.
Let no one mourn his transgressions, for pardon has dawned from the grave.
Let no one fear death, for the Saviour’s death has set us free.
He that was taken by death has annihilated it! He descended into hades and took hades captive! He embittered it when it tasted his flesh! And anticipating this Isaiah exclaimed, “Hades was embittered when it encountered thee in the lower regions.” It was embittered, for it was abolished! It was embittered, for it was mocked! It was embittered, for it was purged! It was embittered, for it was despoiled! It was embittered, for it was bound in chains!
It took a body and, face to face, met God! It took earth and encountered heaven! It took what it saw but crumbled before what it had not seen!
“O death, where is thy sting? O hades, where is thy victory?”
Christ is risen, and you are overthrown!
Christ is risen, and the demons are fallen!
Christ is risen, and the angels rejoice!
Christ is risen, and life reigns!
Christ is risen, and not one dead remains in a tomb!
For Christ, being raised from the dead, has become the First-fruits of them that slept.
To him be glory and might unto ages of ages. Amen.

Posted on

Patriarchal Paschal liturgy in 2012

Москва, 15 апреля 2012 года. В ночь с 14 на 15 апреля в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил череду Пасхальных богослужений — полунощницу, крестный ход, Пасхальную заутреню и Божественную литургию свт. Иоанна Златоуста.

Moscow, April 15, 2012. On the night of 14 to 15 April in the Cathedral of Christ the Saviour His Holiness Patriarch of Moscow and All Russia Kirill series of Easterworship – midnight, a procession, Paschal Matins and Divine Liturgy of St. St. John Chrysostom.

Part 1

Part 2

Part 3

Posted on

Патриарх Кирилл совершил чин умовения ног

12 апреля 2012 года, в четверг Страстной седмицы, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил Литургию святителя Василия Великого в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя. За Литургией Предстоятель Русской Церкви совершил чин освящения мира.